Übersetzung des OpenEstate-Standards
Aus OpenEstate-Wiki
Inhaltsverzeichnis |
Welche Voraussetzungen sind zu erfüllen?
- Bitte prüfen Sie die Sprachpaket-Tabelle.
- Sollte der OpenEstate-Standard bereits in der gewünschten Sprache übersetzt sein, können Sie sich die Arbeit sparen oder ggf. eine andere Sprache übersetzen.
- Sollten bestimmte Übersetzungen fehlen, wenden Sie sich bitte an den jeweiligen Paketbetreuer.
- Sollten Sie Probleme mit dem Paketbetreuer haben, informieren Sie uns via Ticketsystem um den Sachverhalt zu klären.
- Bewerben Sie sich als Sprachpaket-Betreuer.
- Bitte laden Sie sich die Lizenzvereinbarung für Autoren (CLA) herunter und senden Sie uns ein unterschriebenes Exemplar per Fax oder Post.
- Nachdem das Dokument bei uns eingetroffen ist, tragen wir Sie als Betreuer in die Sprachpaket-Tabelle ein.
Betreuung von Sprachpaketen
- Die erstmalige Übersetzung aller Texte stellt den größten Aufwand dar. Damit allein ist die Arbeit aber nicht getan. Im Zuge der Weiterentwicklung des OpenEstate-Standards, werden weitere Texte zu übersetzen sein, z.B. neue Immobilienarten / Eigenschaften.
- Zwei Wochen bevor eine Veröffentlichung/Aktualisierung des Standards stattfindet, werden alle verantwortlichen Übersetzer von uns kontaktiert.
- Wenn innerhalb der zwei Wochen keine Antwort bei uns eingetroffen ist, findet die Veröffentlichung OHNE diese Sprache statt und das Sprach-Update muss nachgereicht werden
- Sollten sich die Verzögerungen häufen, muss ein neuer Paketbetreuer gesucht werden oder die Sprache im schlimmsten Falle aus dem Angebot entfernt werden.
Was ist zu übersetzen?
Im OpenEstate-Standard können alle beschreibenden Eigenschaften von Immobilien übersetzt werden. Dies betrifft:
- Vermarktungsarten: z.B. Kauf, Miete, Pacht etc.
- Immobilienarten: z.B. Haus, Wohnung, Grundstück etc.
- Immobilienattribute: z.B. Kaufpreis, Zimmerzahl, Grundstücksfläche etc.
Wie funktioniert die Übersetzung?
- Es müssen keine Übersetzungsdateien heruntergeladen und bearbeitet werden. Alle zu übersetzenden Texte werden von uns in einer Datenbank archiviert.
- Nachdem Sie als Übersetzer freigeschaltet werden, können Sie im Entwickler-Bereich die Übersetzungstexte einsehen und bearbeiten.
- Änderungen an den Übersetzungsdateien werden im Web-Interface hervorgehoben, sodass diese schnell gefunden werden können.

